เข้าไปที่ลิ้งค์นี้เลย

http://www.rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969

พอกดเข้าไปแล้วก็จะเจอหน้าเว็บประมาณนี้

จากนั้นก็ให้เลือกเพศของเราหรือคนที่เราแอบชอบด้วยก็ได้ ฮ่าๆ

จากนั้นก้กรอกชื่อเราไปได้ทั้งไทย(?)และอังกฤษ จากนั้นมันก็จะแสดงชื่อให้เราได้เห็นแถามมีความหมายของชื่อให้เราได้รับรู้ด้วยในวงเล็บ เล่นเอาขำๆครับ

Comment

Comment:

Tweet

秋本 Akimoto (true autumn) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

#104 By ธัญพิชชา เมฆสุข (103.7.57.18|223.205.39.66) on 2012-12-04 20:05

ธัญพิชชา เมฆสุข  แปลภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรคะ
ป.ล.หนูเป็นเพศหญิง

#103 By ธัญพิชชา เมฆสุข (103.7.57.18|223.205.39.66) on 2012-12-04 20:02

ธัญพิชชา เมฆสุข  แปลภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรคะ

#102 By ธัญพิชชา เมฆสุข (103.7.57.18|223.205.39.66) on 2012-12-04 20:01

อยากรู้เร็วๆคับsad smile

#99 By เรือนเงิน พิพัฒน์พงศ์ (118.172.104.40) on 2011-04-11 13:25

open-mounthed smile

#98 By พิพัฒน์พงศ์ (118.172.104.40) on 2011-04-11 13:23

อะกิโมโตะ คุมิโกะ
แปลกดีแฮะ แต่ก็แจ่มนะ อิอิcry

#94 By อิน (223.207.170.45) on 2011-04-09 20:10

จิน

#93 By จินนี่ (182.93.157.144) on 2011-04-03 09:41

ทองวงษ์ เกวริน

#91 By ..... (110.168.77.224) on 2011-03-22 17:26

秋本 Akimoto (true autumn) ฤดูใบไม้ร่วงจริง

ถ้าจะอธิบายให้เข้าใจน่าจะหมายถึงความจริงในฤดูใบไม้ร่วงประมาณนั้น

久美子 Kumiko (eternal beautiful child)เด็กสาวที่สวยงามนิรันดร์
ความหมายจะอยู่ในวงเล็บ ลองหาความหมายดูคุณจะรู้ว่าชื่อคุณคืออะไรหมายถึงอะไร

เออเ ห็นเค้าบอกกันมาแบบนั้นถ้าไม่ถูกก็ขอโทษด้วย

sad smile angry smile wink confused smile

#90 By Nicharee (58.9.143.224) on 2011-03-17 15:00

สาธุ

#89 By สุโพธิ์ ณัฐธิดา (101.108.195.242) on 2011-03-01 21:05

เค้าได้ ซารุวาตาริ มิชิโกะ ล่ะ
เพ์่อนเค้าสองคนได้
อายูมิ กะ ริโกะ
แม่เค้าได้คุโรมิ พ่อได้คาซุมะ น้องชายได้ริสุ พี่ชายได้ เคียวสึเกะ

#88 By มิชิโกะ (58.9.89.120) on 2011-02-20 17:30

ทำมัยชื่อ AIKO อะsad smile

#87 By nopparat (1.47.231.137) on 2011-02-10 20:38

Orijima Shizaya

โอริจิมะ ชิซายะ ? รึป่าว = =

#84 By wdw (49.230.128.74) on 2011-01-22 12:01

5555+
sad smile

#83 By มัทนา (223.206.2.163) on 2010-12-27 09:16

นราธิป (ชาย)

#79 By นราธิป (118.172.90.151) on 2010-11-18 15:08

tongue

#75 By เนตรกลิ่น ณัฐฐิณี (222.123.80.114) on 2010-10-02 17:07

เราชื่อ ซารุวาตาริ เคียวสุเกะ อ่ะ แปลว่ารายไม่รุ แต่ก้เท่

#74 By แวะมาเที่ยว (203.209.90.239) on 2010-09-30 20:38

cry double wink wink surprised smile embarrassed question tongue angry smile sad smile confused smile big smile open-mounthed smile sad smile sad smile surprised smile surprised smile surprised smile surprised smile surprised smile

#69 By ณิชา (180.180.196.106) on 2010-09-01 18:32

秋本 Akimoto (true autumn) 明 Akira (bright)

akimotoแปลว่าฤดูใบไม้ร่วงหรืออะไรซักอย่าง
Akira แปลว่าสดใส

#67 By sss (61.19.67.174) on 2010-08-22 13:47

การบ้านวันนี้

#63 By game (124.121.193.52) on 2010-07-20 21:02

.....

#62 By Saykham Thammanoon (115.87.209.4) on 2010-07-17 21:29

aaconfused smile

#61 By ณัฐพล (110.49.193.74) on 2010-07-14 18:19

นัด

#59 By คำบุญเรือง วิลาวัณย์ (119.31.90.26) on 2010-06-13 21:13

เพศหญิงอยู่ตรงไหนอ่ะ

#49 By 21 (117.47.138.162) on 2010-04-19 18:43

*-*.........

. .
. . .
. .
. .
.

#48 By sriehai (125.26.73.219) on 2010-03-27 23:10

Fujiwara kumiko ก็ใช้ได้question question

#47 By toy (58.9.7.179) on 2010-03-16 14:44

เราว่ามันตลกๆนะsad smile sad smile sad smile

#46 By Gee (58.9.7.179) on 2010-03-16 14:39

ธนินท์ณัฐ พจนสัจ เพศหญิง

#44 By มะปราง (61.19.156.52) on 2010-01-27 12:48

tongue tongue tongue

#43 By สุภนิดา (124.120.106.141) on 2010-01-24 12:58

งงอะ แล้วถ้านามกุลเดียวกันล่ะ

#36 By mm (202.149.25.234) on 2009-10-10 12:47

*-*

#34 By มีอุดร สุวิตรา (117.47.162.124) on 2009-03-10 12:55

nanriwa_za@hotmail.com

#33 By นันท์ธิวา (118.175.76.100) on 2009-02-10 17:25

บรรจงรัช เทียบทูล

#31 By หหหหหหหหหหห (117.47.110.28) on 2008-12-11 17:50

บรรจงรัช เทียบทูล

#30 By บรรจงรัช เทียบทูล (117.47.110.28) on 2008-12-11 17:47

อิชิคาวะ ชิฮารุ
ก็ดีอ่ะน่ะ... big smile open-mounthed smile confused smile

#29 By ^O^V (125.26.47.29) on 2008-10-31 13:47

คุโรคาวา มิฮาระ

#28 By รักแจจุง (125.24.232.19) on 2008-10-21 11:29

Onosaka Asuka
โอโนซากะ อาซูกะ
อิอิชอบบบ

#26 By AoiWayNy on 2008-09-08 15:20

ปลายฟ้า อินทรสุวรรณ

#24 By เกมส์ (118.173.36.195) on 2008-08-21 18:18

โอโนะซากะ ทากาชิ จ้า*0*

#22 By เดินผ่านมา~ (222.123.217.238) on 2008-07-26 17:03

case Apinya

#20 By 409 (118.173.227.32) on 2008-05-13 11:57

ดีดีดี

#19 By กลิ่นหอม ขวัญรัตน์ (125.24.92.96) on 2008-05-07 18:51

นากาชิม่า คุมิโกะ
นากาชิม่า (ศูนย์กลางของเกาะ)
คุมิโกะ (สาวสวยชั่วนิรันด์ )
อิอิ ชอบบบบบ

#18 By คุมิโกะ (118.174.24.54) on 2008-05-03 12:26

karosawa nutsumi
ชื่อเรา

#17 By nutsumi (125.25.134.14) on 2008-04-21 21:29

มำไมถ้าเอานามสกุลก่อนแล้วตามด้วยชื่อมันได้
shimizu riko
แต่ถ้าเอาชื่อชึ้นก่นอนามสกลุได้
kuroda kumiko

#16 By praewa (118.173.33.203) on 2008-04-15 08:53

Matsuo (tail of a pine tree)
Koike (penetrating peace).
แปลว่าไร

#13 By paint3108 (125.26.1.4) on 2008-03-05 19:15

เคียวซูเกะ ---*--- ม่ะค่อยชอบเลย
แม่ กู ชื่อ ยูมิ น่ารักไหม ละ อิอิ

#12 By joejengza (124.120.117.219) on 2008-03-01 06:10

เคียวซูเกะ ---*--- ม่ะค่อยชอบเลย
แม่ กู ชื่อ ยูมิ น่ารักไหม ละ อิอิ

#11 By (124.120.117.219) on 2008-03-01 06:10

#8 By <p>My japanese name is <b>長谷川 Hasegawa (long valley river) 小百合 Sayuri (small lily)</b>.<br /><a href="http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/">Take your real japanese name generator! today (117.47.10.172) on 2008-01-08 16:57

&#23665;&#19979; &#19971;&#24070; Yamashita Nanaho

#5 By ขอบคุณนะคะ (203.113.80.15) on 2007-08-11 13:18

ฮาเซกาว่า ทาคูมิ
ฮาเซกาว่า สายน้ำที่ยาวเหยียด
ทาคูมิ ทะเล(มั้งไม่แน่ใจ)

#3 By ผ่านมาเฉยๆ (124.120.243.141) on 2007-05-11 10:19